여권에 영문이름을 작성할 때는 여권 영문이름 표기법을 반드시 준수해야 합니다. 대문자, 띄어쓰기, 순서 등 영문 로마자 표기법을 충분히 알아보고 해야 해외출국 시 문제가 생기지 않습니다. 여권 영문이름 표기법(예시 포함)과 여권영문이름 변환기 사용방법을 알려드리겠습니다.
목차 (클릭 시 이동)
여권 한글이름을 영문이름으로 바꿔 표기할 때
가장 중요한 사항은 크게 5가지가 있습니다.
여권 영문이름 표기시 중요사항
위는 당연한 사항이고,
아래는영문이름 결정할 때
꼭!
조심해야 하는 주의사항입니다.
여권영문표기법 주의사항
1) 외국인이 발음하기 쉽게 하기
여권영문이름은 한글 이름을 정확하게
표기하는 것이 중요하지만,
외국인들이 발음하기 쉽도록 표기하는 것도
고려해야 합니다.
여권영문이름은 한 번 등록하면
변경이 불가능하므로, 신중하게 선택해야 합니다.
2) 발급 후 표지, 내지에 잘 표기됐는지 확인하기
여권영문이름은 여권의 표지와 내지에서
확인할 수 있습니다.
여권을 발급받은 후에는 표지와 내지 모두에서
여권영문이름이 정확하게 표기되었는지
반드시 확인해야 합니다.
3) 변경이 어려우니 발급 시 신중하기
여권영문이름은 해외에서 신원확인의 기준으로,
변경이 엄격히 제한되므로 신중하게 결정하여
정확하게 기재하여야 한다.
대리인이 영문성명을 잘못 기재하여 여권이
발급된 경우에도 영문성명의 변경은
엄격하게 제한되며, 이로 인한 불이익은
여권명의인이 감수하여야 한다.
4) 가족과 성 동일하게 하기
가족 간 영문 성은 일관성을 유지하여야 하며,
특별한 사유가 없는 경우 이미 발급받은
가족구성원의 영문 성을 확인하여 일치시켜야 한다.
5) 한글이름 읽히는 대로 변환하기
한글로 표기 시 가족관계등록부상 등록된
한글성명을 영어로 표기할 때는 한글이름
음역을 정확하게 따라야 하며,
한글이름 음역을 벗어난 영어 이름은
표기할 수 없다.
(예:요셉→JOSEPH(×), Yo Sep(o))
여권영문이름 표기법을 제대로 준수하셨다면,
아래 네이버렙 언어변환기로 영문이름만 결정하면 됩니다.
로마자 표기법 등을 고려해서 작명해야 하는데,
이 방법을 쓰면 복잡하게 고민할 것 없고
쉽고 빠르게 영문이름을 지을 수 있습니다.
영문이름 짓기원하는 이름을 입력하면
아래와 같이 알파벳 로마자 표기한 예시들이
나열됩니다.
우측에 사용빈도를 고려해서 선택하시면 됩니다.
https://dict.naver.com/name-to-roman/translation
네이버랩 언어변환기
한글 이름 로마자 표기는 한글 이름을 현행 로마자 표기법과 웹에서 자주 사용되는 표기법으로 변환해 주는 기능입니다. 예시 :
dict.naver.com
부고문자 답장 예시모음 (친구,직장,어른에게) (1) | 2023.10.25 |
---|---|
요양보호사 자격증 재발급 방법 (방문/온라인/우편신청) (0) | 2023.10.25 |
따뜻한 연말 인사말 모음 60문구 (친구, 어른, 회사) (1) | 2023.10.18 |
감사인사말, 감사인사문구 추천 (선물,용돈,결혼식 등) (0) | 2023.10.02 |
SOS 뜻, 약자, 모스부호 (구조신호) (0) | 2023.09.30 |